Смысл
- Окт-27, 2007
- Катерина
- 1 Комментариев
После более чем пятидесяти лет атеизма ученые в СССР заинтересовались, что же такое религия.
Группа ученых решила расшифровать книгу священных писаний с помощью аналогового компьютера.
Они открыли книгу и набрали на клавиатуре первую попавшуюся фразу.
Фраза была: "The spirit is willing but the flesh is weak..." ("Дух бодр, плоть же немощна").
Они сгрудились вокруг печатающего устройства, на котором появлялись слова. Прочитав сообщение, они пришли в изумление:
Водка хороша, но мясо испорчено.
Не удивительно, что религию называют опиумом для народа, - переговаривались они.
Затем одному из них в голову пришла идея. Он ввел в декодер название книги: "Unconsidered Trifles" ("Упущенные мелочи"). Последовал перевод: "Ошибки в приготовлении пудингов".
- Вот оно что, - закричал он, - у нас не та книга, она о кулинарных ошибках...
И они продолжили поиск подлинного, религиозного текста.
Комментарии
-
Anonymous
- 9:33
- 29 Окт, 2007
какой то политической пропагандой отдаёт, да и перевод странный... местами по русски, местами по английски....
сомнительный рассказ
Притчи © 2021 / ALL RIGHTS RESERVED