• Сен-26, 2010
  • Катерина
  • 12 Комментариев

Пришёл человек и попросился в ученики к мудрейшему Учителю:
— Я желаю достичь Просветлённости.
— Этот Путь очень длинный, — предупредил Учитель.
— Моё желание ещё больше, — гордо ответил гость.
— Посмотрим, — сказал Учитель.
Но не прошло и года, как ученик объявил о своём уходе. Учитель вывел его во двор, где под навесом кормили путников. Один взял кусок лепёшки и тут же ушёл, другой съел и лепёшку, и плошку риса, и тоже ушёл. В конце концов, остался один. Он продолжал и продолжал есть.
Учитель показал на него кивком головы и сказал ученику:
— Никто не помнит, как давно он сел за стол — так силён его голод. Ты насытился кусочком лепёшки — тебе туда, — и Учитель показал на уходящую вереницу странников.
Ученик упал к ногам Учителя и разрыдался.

Комментарии

    • Black Mamba
    • 6:29
    • 08 Окт, 2010

    что-то я вообще не поняла эту притчу)

    • Levanter
    • 11:14
    • 30 Сен, 2010

    Сори, не заметил как-то наверху в статье такую важную пометку). Ну, если Вы полностью разделяете это, вопросов больше нет.

    • Зеркало
    • 23:23
    • 29 Сен, 2010

    тем более, что там про "обыденное значение этого слова" ничего нет
    Ну как же нет? Вы вот это читали?
    Просветление — понятие, в обыденном (не-буддистском) контексте означающее внезапно охватившее человека ощущение ясности сознания, резкое полное осмысление ситуации.
    А различать их я, к сожалению, не могу, ибо я пока ещё не стал просветлённым в том понимании этого слова, которое имеется в виду в притче, а стало быть, просветление в сакральном смысле этого слова мне не знакомо, я могу делать только предположения относительно него.

    • Levanter
    • 22:43
    • 29 Сен, 2010

    "Levanter, перейдите по ссылке. Там всё объясняется. Я могу только повторить то, что там говориться."

    Зеркало, я не требую от Вас повторить того, что написано в Википедии, тем более, что там про "обыденное значение этого слова" ничего нет. Мне хотелось просто узнать, как Вы различаете обыденную "просветлённость" от той, про которую в притче. Раз уж Вы написали об этом.
    Ну ладно, не настаиваю, если так).

    • Зеркало
    • 19:46
    • 29 Сен, 2010

    "Зеркало, Вы могли бы ответить, по какому принципу разделяете "обыденное значение этого слова" и "то, которое подразумевается в притче"?"

    Levanter, перейдите по ссылке. Там всё объясняется. Я могу только повторить то, что там говориться.
    2 ZenLord

    "Просветленный или святой или аватара,учитель или великий йог или истинный равви, да как не назови значения этого слова одно, в любой религии мира оно значит одно и тоже и нет никаких других значений для него, потому что все предельно просто, человек отринул свое эго, то что мешало ему быть идеальным "зеркалом" жизни."

    Об этом лучше поспорить с представителями разных религий. Сдаётся мне, что они с вами не согласятся) Вообще говоря, если речь идёт о глубинном смысле любой религии, то вы, вероятно, правы. Это не моё мнение. Об этом я слышал от многих уважаемых мной людей. Но вопрос в том, насколько глубоко понимают суть религии те или иные её последователи, а также, насколько глубоко осознал путь к просветлению автор данной притчи.

    "Не имеет значения последователем какого учения ты являешься, а может ты и вообше все отрицаешь, но факт того что "просветление" может случиться с каждым нельзя отрицать."

    Никто и не отрицает.

    • ZenLord
    • 12:01
    • 29 Сен, 2010

    Просветленный или святой или аватара,учитель или великий йог или истинный равви, да как не назови значения этого слова одно, в любой религии мира оно значит одно и тоже и нет никаких других значений для него, потому что все предельно просто, человек отринул свое эго, то что мешало ему быть идеальным "зеркалом" жизни. Не имеет значения последователем какого учения ты являешься, а может ты и вообше все отрицаешь, но факт того что "просветление" может случиться с каждым нельзя отрицать.

    • Levanter
    • 11:08
    • 29 Сен, 2010

    Зеркало, Вы могли бы ответить, по какому принципу разделяете "обыденное значение этого слова" и "то, которое подразумевается в притче"? Имею в виду слово "просветлённость".

    • pretresse
    • 2:47
    • 28 Сен, 2010

    кхм. простите, что вклиниваюсь в ваш диалог, но мне тоже интересно ваше мнение,РАМАЗАН,так как где бы я не встречала термин "просветление" - обычно склонялось всё к буддизму..там вроде около 18 учений..и столько много разных целей..взять хотя бы буддийскую практику "Ценшаб Серконг Ринпоче". Конечный пункт сансары — страдание, конечный пункт Дхармы — счастье. а таких путей и целей просто дофига..короче не смотря на то, как тебя там просветлит ты один хрен буддистом будешь..)ибо Buddha — Просветленный (The Enlightened One)..вот так

    вообще на эту тему можно долго рассуждать.Но каков смысл? факт есть факт. и в этом нет никакой проблемы,что каждый видит его (факт) по своему.(по крайней мере так учит дзен).))

    • Зеркало
    • 22:44
    • 27 Сен, 2010

    "С чего вы взяли?"

    Ну, хотя бы отсюда.
    Вообще в абсолютном большинстве случаев слышал его применительно именно к Буддизму или от людей, которые изучали Буддизм, и всегда полагал, что оно пришло именно из Буддизма. Интересно, откуда оно по-вашему пришло в таком случае? Я имею в виду, конечно, не обыденное значение этого слова, а то, которое подразумевается в притче.

    • PAMA3AH
    • 22:19
    • 27 Сен, 2010

    "Просветлённость" - буддийский термин???
    С чего вы взяли?

    • Зеркало
    • 22:11
    • 27 Сен, 2010

    Забавно. Сдаётся мне, что несмотря на упоминание "просветлённости" - буддийского термина, эта притча весьма далека от Буддизма.

    • PAMA3AH
    • 21:31
    • 27 Сен, 2010

    Замечательно!
    Не важно ушел ли он или остался. Главное - разрыдался!

Авторизируйтесь что бы добавить свой комментарий

© 2021 / ALL RIGHTS RESERVED