Багдадский вор

  • Дек-17, 2009
  • Катерина
  • 12 Комментариев

Старый багдадский вор, деля трапезу с сыном, поучал его, спрашивая:
— Знаешь, как украсть золото из казны так, чтобы не рухнули стены Багдада? Я научу тебя.
Собрал хлебные крохи со стола в кучку и, указав на неё, продолжил:
— Вот казна города Багдада. Возьми из неё так, чтобы народ ничего не заметил, и не было возмущения в нём.
Сын помедлил немного, потом взял из кучки столько, сколько посчитал нужным, и сказал:
— Отец, я взял немного, от этого стены не рухнут.
Багдадский вор был стар и мудр:
— Слушай меня, сын мой, и поступай так, как я учил тебя.
Он отделил от кучки третью часть и сказал:
— Вот эта кучка, которую я отделил, принадлежит народу, потому что весь народ имеет потребность в ней. Не обманывай Багдад. То, что принадлежит народу, имеет цифру, и цифра эта не велика. Остальное возьми себе, и это справедливо к Багдаду.

Комментарии

    • crow
    • 21:54
    • 22 Дек, 2009

    это не притча, про вдову и нищих, просто святочный рассказик.))

    • Рамазан
    • 17:09
    • 22 Дек, 2009

    А притчу "Вдова и нищие" и вовсе не понял. Объясните.

    • Levanter
    • 16:26
    • 22 Дек, 2009

    И самое смешное то, что притча как бы о благородстве вора.

    • Рамазан
    • 15:43
    • 22 Дек, 2009

    Мда уж, женский стиль изложения...

    • Levanter
    • 11:55
    • 22 Дек, 2009

    А я что говорю, вернее говорил...) (см. 1-й коммент).

    • Рамазан
    • 9:30
    • 22 Дек, 2009

    Что мол львиную долю воруют сами правители?
    А они (воры) воруют не у народа, а у правителя?

    • crow
    • 4:39
    • 22 Дек, 2009

    а смысл в том что у народа в казне оказалась самая крошечная кучка.)) упор сделан именно на это.)

    • Levanter
    • 16:54
    • 21 Дек, 2009

    Да, я так понял, что речь о городских фондах - государственных средствах. Если воровать там - "рухнут стены Багдада" - не станут же правители тратить личную казну, просто повысят налоги.

    • Кирил
    • 14:18
    • 21 Дек, 2009

    Да уж! Вроде по смыслу всё просто, а сразу и не врубиться. Думаю вся соль в фразе: "Не обманывай Багдад..." Мол одно дело украсть у конкретной личности, а другое у самого города. Тоесть, у народа. Это не простится. Я думаю так: Не кради у города (У народа) Если необходимо, кради у отдельной особи.

    • Рамазан
    • 10:26
    • 21 Дек, 2009

    Да нет, дело не в самом смысле как таковом. Я не уверен, что тут вложен именно этот смысл, как у вас, Левантер. Авторский смысл вообще мне непонятен. Но проблема опять же не в этом. Мало ли существует притч, где до смысла трудно докопаться? Они по своему приятгательны. Мне нравятся притчи, где над смыслом надо усиленно раздумывать.
    Раздражает здесь меня другое - автор написала много, по всей видимости думая, что "всё разжевала и разложила". Но от этого, наоборот, смысл совершенно запутался.

    • Levanter
    • 13:39
    • 20 Дек, 2009

    Наверное, философия вора: "Не обманывай Багдад. То, что принадлежит народу, имеет цифру, и цифра эта не велика. Остальное возьми себе, и это справедливо к Багдаду". Почему он думает, что если будет красть у правителя, тот не сделает то же самое, в смысле не украдёт из народной кучки. Пресловутое воровское благородство...

    • Рамазан
    • 17:24
    • 19 Дек, 2009

    Никак не пойму, что мне тут не нравится. Не могу уловить...

Авторизируйтесь что бы добавить свой комментарий

© 2021 / ALL RIGHTS RESERVED